Publicado por Prof. Junior Sousa

Vamos aprender juntos o nome das quatro estações do ano em inglês? Elas são muito importantes e afetam a nossa rotina, as atividades que podemos ou não praticar e precisamos sempre falar sobre elas, e sobre o clima de um modo geral.

O ano costuma se subdividir entre quatro estações de acordo com as condições climáticas. Esses períodos podem ser mais quentes ou mais frios, e é a rotação do nosso planeta em relação ao Sol que causa essas variações climáticas.

Com certeza você já deve ter ouvido na escola sobre quais são as estações do ano e como o clima se comporta em cada uma delas. Mas como nós podemos fazer isso em inglês vai ser nosso desafio de hoje.

Vamos pôr a mão na massa juntos?

As quatro estações do ano em inglês

Pra começar, você vai aprender abaixo o nome de cada uma dessas estações do ano e vai ver a descrição de quando elas existem em alguns países como o nosso e alguns dos nativos da língua inglesa.

Estações do ano

O ano costuma se subdividir entre quatro estações de acordo com as condições climáticas (Foto: depositphotos)

SUMMER – Verão

– In Brazil, summer starts in December and ends in March on the following year. – No Brasil, o verão começa em dezembro e termina em março do ano seguinte.

In USA, summer runs from June to August, usually. The same happens in Britain. –  Nos Estados Unidos, o verão vai de junho à agosto, geralmente. O mesmo acontece na Inglaterra.

But, in Canadá, Summer lasts a little longer. Running from June to September. – Mas, no Canadá, o verão dura um pouco mais. Indo de junho à setembro.

FALL / AUTUMN – Outono

Em inglês, duas palavras são largamente utilizadas para se referirem ao outono. FALL é geralmente mais utilizada nos Estados Unidos e AUTUMN é utilizada, especialmente, na Inglaterra.

Mas você pode encontrar exemplos de frase referindo-se ao outono abaixo utilizando-se de ambas:

Fall in Brazil starts in March and runs until June, different than in the US where starts in September and runs through November. – Outono no Brasil começa em março e dura até junho, diferente dos Estados Unidos onde começa em setembro e dura até novembro.

From September through November the season in England is the autumn. – De setembro até novembro a estação na Inglaterra é o outono.

In Canadá, you can see the fall if you go there from September ‘til December. – No Canadá, você pode ver o outono se viajar até lá de setembro à dezembro.

WINTER – Inverno

Winter in Brazil runs from June through September. In US and UK you can experience winter traveling there from December through February on the following year. – O inverno no Brasil vai de Junho até Setembro. Nos Estados Unidos e na Inglaterra você pode viver a experiência do inverno viajando até lá de dezembro a fevereiro do ano seguinte.

Canadian winter starts in December and runs through March on the following year. – O inverno canadense começa em dezembro e dura até março do ano seguinte.

SPRING – Primavera

In Brazil, spring starts in September and ends in December. – No Brasil, a primavera começa em setembro e termina em dezembro.

In United States, Canada and in Britain you’ll immerse in spring going there from March to June. – Nos Estados Unidos, no Canadá e na Inglaterra você estará imerso na primavera indo até lá de março à junho.

Expressões comuns

É bastante comum nós nos referirmos a alguns elementos ligando eles a algumas estações do ano, como por exemplo: “roupas de inverno”, “férias de verão”, “brisa  de primavera”, “pôr-do-sol de outono”.

Em inglês, não precisamos de preposições, utilizamos apenas o nome das estações para tanto, observe:

WINTER CLOTHES – Roupas de inverno

Leather or wool jackets and also boots are some examples of winter clothes. They can help you keep yourself warm in low temperatures.Jaquetas de couro ou lã e também botas são exemplos de roupas de inverno. Elas podem te ajudar se manter aquecido em temperaturas baixas.

SUMMER VACATION – Férias de verão

The last summer vacation I’ve got I’ve traveled with my family to Disneyland, what about you? – Nas últimas férias de verão que eu tive viajei com minha família para a Disneylândia, e você?

SPRING BREEZE – Brisa de primavera

Feeling the spring breeze during the afternoom here at the garden makes this my favorite season of the year. – Sentir a brisa de primavera durante a tarde aqui no jardim fazem dessa a minha estação do ano favorita.

FALL SUNSET – Pôr do sol de outono

The fall sunset is the most orange in the entire year..– O pôr do sol de outono é o mais laranja no ano inteiro.

Preposições ligadas às estações do ano

Existe também a necessidade de dizermos coisas como: “na primavera”, “no inverno”, “no outono” ou “no verão”, em inglês. E, para tanto, precisaremos da preposição IN ou IN THE, que não alterará o sentido da frase em que forem empregados. Observe:

This street is filled with fallen leaves in the fall. – Essa rua fica coberta de folhas caídas no outono.
There are many kinds of fallen leaves here in the autumn. – Existem vários tipos de folhas caídas aqui no outono.
It’s always very hot here in the summer, the best part is that we live near the beach. – É sempre muito quente aqui no verão, a melhor parte é que a gente mora perto da praia.
There are always many floods here in the winter, because of the rains. – Tem sempre muitas poças aqui no inverno, por causa das chuvas.
I love to see the flowers blooming in the spring. – Todas as rosas vão florescer na primavera.

Preposições de tempo

Existem as preposições NEXT (próximo) e LAST (último/passado) que se pode associar às estações do ano para representar a ideia que se pretende defender no inglês. Como acontece, por exemplo, nas frases:

Last summer was the driest I can remember. – O último verão foi o mais seco que consigo me lembrar.
Next summer I intend to go to Fernando de Noronha. – No próximo verão eu pretendo ir à Fernando de Noronha.
Last winter I’ve seen the snow in New York. – No último inverno eu vi a neve em Nova Iorque.
Next winter my brother promised to teach me how to skiing. – No próximo inverno meu irmão prometeu me ensinar a esquiar.

Como falar sobre o clima em inglês

Existem algumas expressões que falam sobre como o clima em geral se apresenta em um determinado dia, observe algumas dessas combinações:

– MOSTLY CLOUDY – Nublado na maior parte do tempo
– MOSTLY SUNNY – Ensolarado na maior parte do tempo
– MOSTLY RAINY – Chuvoso na maior parte do tempo
– PARTLY CLOUDY – Nublado parcialmente
– PARTLY SUNNY –  Ensolarado parcialmente

E você pode encaixar essas expressões para responder perguntas sobre o tempo como nos exemplos abaixo:

Exemplo 1: HOW’S THE WEATHER TODAY? – Como está o clima hoje?

  1. a) It’s mostly sunny but at least it’s not too hot. – Está ensolarado na maior parte do tempo, mas pelo menos não está tão quente.
    b) It’s partly cloudy and I think it’s gonna rain. – Está parcialmente nublado e eu acho que vai chover.

Exemplo 2: HOW WAS THE WEATHER YESTERDAY? – Como estava o clima ontem?

  1. a) It was cloudy buta t least it wasn’t actually raining. – Estava chuvoso, mas pelo menos não estava chovendo de fato.
    b) It was mostly sunny and cool. – Estava ensolarado e fresco na maior parte do tempo.

Exemplo 3: WHAT’S THE WEATHER FORECAST (FOR SATURDAY)? – Qual a previsão do tempo (para sábado)?

  1. a) It says it’ll be sunny the entire day. So, we can go to the beach. – Diz que estará ensolarado o dia todo. Então, nós poderemos ir à praia.
    b) I heard it’ll be rainy, so, I’m not very excited to our trip anymore. – Eu ouvi dizer que estará chuvoso, então, eu não estou mais tão animado com nossa viagem.

Rain ou Rainy

Um detalhe importante é que a palavra RAINY é utilizada quando se trata do clima chuvoso, quando trata da chuva em si, é utilizada a palavra RAIN, tanto quanto substantivo, quanto como verbo na língua inglesa de forma muito comum, como nos exemplos abaixo:

– The rain is very heavy, I’ll be soaking even with an umbrella if I go out now. – A chuva está pesada, eu ficarei ensopado mesmo com uma sombrinha se eu sair agora. (Uso de RAIN como substantivo)

It’s been raining for the entire weekend, we can’t even play outside at the hotel. – Tem chovido por todo fim de semana, a gente nem mesmo pode brincar do lado de fora do hotel. (Uso de RAIN como verbo)

– It’s not raining anymore. It’s only drizzling. – Não está mais chovendo. Está apenas neblinando. (Uso de RAIN como verbo)

– It doesn’t rain during the autumn here. – Não chove durante o outono aqui. (Uso de RAIN como verbo)

Algumas terminações parecidas com a de RAINY podem expressar algumas condições climáticas, como acontece em:

SNOWY – Com neve

– The winter is usually snowy in Canada. – O inverno geralmente é com neve no Canadá.

WINDY, BREEZY – Ventilado

– It was so windy last night that I had to close the window. – Estava tão ventilado ontem à noite que eu tive que fechar a janela.

SUNNY – Ensolarado

– I’m eager for a sunny day where I can go swimming a little.. – Eu estou ansioso por um dia ensolarado em que eu possa nadar um pouco.

FOGGY – Neblinando

It was foggy in this early morning, that’s why I brought an umbrella. – Estava neblinando hoje de manhã cedo. Por isso eu trouxe uma sombrinha.

*Júnior Sousa é professor de língua inglesa.

Veja mais!