Vamos aprender juntos o nome das quatro estações do ano em inglês? Elas são muito importantes e afetam a nossa rotina, as atividades que podemos ou não praticar e precisamos sempre falar sobre elas, e sobre o clima de um modo geral.
O ano costuma se subdividir entre quatro estações de acordo com as condições climáticas. Esses períodos [1] podem ser mais quentes ou mais frios, e é a rotação do nosso planeta em relação ao Sol que causa essas variações climáticas.
Com certeza você já deve ter ouvido na escola sobre quais são as estações do ano e como o clima se comporta em cada uma delas. Mas como nós podemos fazer isso em inglês vai ser nosso desafio de hoje.
Vamos pôr a mão na massa juntos?
As quatro estações do ano em inglês
Pra começar, você vai aprender abaixo o nome de cada uma dessas estações do ano e vai ver a descrição de quando elas existem em alguns países como o nosso e alguns dos nativos da língua inglesa.
SUMMER – Verão
– In Brazil, summer starts in December and ends in March on the following year. – No Brasil, o verão começa em dezembro e termina em março do ano seguinte.
– In USA, summer runs from June to August, usually. The same happens in Britain. – Nos Estados Unidos, o verão vai de junho à agosto, geralmente. O mesmo acontece na Inglaterra.
– But, in Canadá, Summer lasts a little longer. Running from June to September. – Mas, no Canadá, o verão dura um pouco mais. Indo de junho à setembro.
FALL / AUTUMN – Outono
Em inglês, duas palavras são largamente utilizadas para se referirem ao outono. FALL é geralmente mais utilizada nos Estados Unidos e AUTUMN é utilizada, especialmente, na Inglaterra.
Mas você pode encontrar exemplos de frase referindo-se ao outono abaixo utilizando-se de ambas:
– Fall in Brazil starts in March and runs until June, different than in the US where starts in September and runs through November. – Outono no Brasil começa em março e dura até junho, diferente dos Estados Unidos onde começa em setembro e dura até novembro.
– From September through November the season in England is the autumn. – De setembro até novembro a estação na Inglaterra é o outono.
– In Canadá, you can see the fall if you go there from September ‘til December. – No Canadá, você pode ver o outono se viajar até lá de setembro à dezembro.
WINTER – Inverno
– Winter in Brazil runs from June through September. In US and UK you can experience winter traveling there from December through February on the following year. – O inverno no Brasil vai de Junho até Setembro. Nos Estados Unidos e na Inglaterra você pode viver a experiência do inverno viajando até lá de dezembro a fevereiro do ano seguinte.
– Canadian winter starts in December and runs through March on the following year. – O inverno canadense começa em dezembro e dura até março do ano seguinte.
SPRING – Primavera
– In Brazil, spring starts in September and ends in December. – No Brasil, a primavera começa em setembro e termina em dezembro.
– In United States, Canada and in Britain you’ll immerse in spring going there from March to June. – Nos Estados Unidos, no Canadá e na Inglaterra você estará imerso na primavera indo até lá de março à junho.
Expressões comuns
É bastante comum nós nos referirmos a alguns elementos ligando eles a algumas estações do ano, como por exemplo: “roupas de inverno”, “férias de verão”, “brisa de primavera”, “pôr-do-sol de outono”.
Em inglês, não precisamos de preposições, utilizamos apenas o nome das estações para tanto, observe:
WINTER CLOTHES – Roupas de inverno
– Leather or wool jackets and also boots are some examples of winter clothes. They can help you keep yourself warm in low temperatures. – Jaquetas de couro ou lã e também botas são exemplos de roupas de inverno. Elas podem te ajudar se manter aquecido em temperaturas baixas.
SUMMER VACATION – Férias de verão
– The last summer vacation I’ve got I’ve traveled with my family to Disneyland, what about you? – Nas últimas férias de verão que eu tive viajei com minha família para a Disneylândia, e você?
SPRING BREEZE – Brisa de primavera
– Feeling the spring breeze during the afternoom here at the garden makes this my favorite season of the year. – Sentir a brisa de primavera durante a tarde aqui no jardim fazem dessa a minha estação do ano favorita.
FALL SUNSET – Pôr do sol de outono
– The fall sunset is the most orange in the entire year..– O pôr do sol de outono é o mais laranja no ano inteiro.
Preposições ligadas às estações do ano
Existe também a necessidade de dizermos coisas como: “na primavera”, “no inverno”, “no outono” ou “no verão”, em inglês. E, para tanto, precisaremos da preposição IN ou IN THE, que não alterará o sentido da frase em que forem empregados. Observe:
– This street is filled with fallen leaves in the fall. – Essa rua fica coberta de folhas caídas no outono.
– There are many kinds of fallen leaves here in the autumn. – Existem vários tipos de folhas caídas aqui no outono.
– It’s always very hot here in the summer, the best part is that we live near the beach. – É sempre muito quente aqui no verão, a melhor parte é que a gente mora perto da praia.
– There are always many floods here in the winter, because of the rains. – Tem sempre muitas poças aqui no inverno, por causa das chuvas.
– I love to see the flowers blooming in the spring. – Todas as rosas vão florescer na primavera.
Preposições de tempo
Existem as preposições NEXT (próximo) e LAST (último/passado) que se pode associar às estações do ano para representar a ideia que se pretende defender no inglês. Como acontece, por exemplo, nas frases:
– Last summer was the driest I can remember. – O último verão foi o mais seco que consigo me lembrar.
– Next summer I intend to go to Fernando de Noronha. – No próximo verão eu pretendo ir à Fernando de Noronha.
– Last winter I’ve seen the snow in New York. – No último inverno eu vi a neve em Nova Iorque.
– Next winter my brother promised to teach me how to skiing. – No próximo inverno meu irmão prometeu me ensinar a esquiar.
Como falar sobre o clima em inglês
Existem algumas expressões que falam sobre como o clima em geral se apresenta em um determinado dia, observe algumas dessas combinações:
– MOSTLY CLOUDY – Nublado na maior parte do tempo
– MOSTLY SUNNY – Ensolarado na maior parte do tempo
– MOSTLY RAINY – Chuvoso na maior parte do tempo
– PARTLY CLOUDY – Nublado parcialmente
– PARTLY SUNNY – Ensolarado parcialmente
E você pode encaixar essas expressões para responder perguntas sobre o tempo como nos exemplos abaixo:
Exemplo 1: HOW’S THE WEATHER TODAY? – Como está o clima hoje?
- a) It’s mostly sunny but at least it’s not too hot. – Está ensolarado na maior parte do tempo, mas pelo menos não está tão quente.
b) It’s partly cloudy and I think it’s gonna rain. – Está parcialmente nublado e eu acho que vai chover.
Exemplo 2: HOW WAS THE WEATHER YESTERDAY? – Como estava o clima ontem?
- a) It was cloudy buta t least it wasn’t actually raining. – Estava chuvoso, mas pelo menos não estava chovendo de fato.
b) It was mostly sunny and cool. – Estava ensolarado e fresco na maior parte do tempo.
Exemplo 3: WHAT’S THE WEATHER FORECAST (FOR SATURDAY)? – Qual a previsão do tempo (para sábado)?
- a) It says it’ll be sunny the entire day. So, we can go to the beach. – Diz que estará ensolarado o dia todo. Então, nós poderemos ir à praia.
b) I heard it’ll be rainy, so, I’m not very excited to our trip anymore. – Eu ouvi dizer que estará chuvoso, então, eu não estou mais tão animado com nossa viagem.
Rain ou Rainy
Um detalhe importante é que a palavra RAINY é utilizada quando se trata do clima chuvoso, quando trata da chuva em si, é utilizada a palavra RAIN, tanto quanto substantivo, quanto como verbo na língua inglesa de forma muito comum, como nos exemplos abaixo:
– The rain is very heavy, I’ll be soaking even with an umbrella if I go out now. – A chuva está pesada, eu ficarei ensopado mesmo com uma sombrinha se eu sair agora. (Uso de RAIN como substantivo)
– It’s been raining for the entire weekend, we can’t even play outside at the hotel. – Tem chovido por todo fim de semana, a gente nem mesmo pode brincar do lado de fora do hotel. (Uso de RAIN como verbo)
– It’s not raining anymore. It’s only drizzling. – Não está mais chovendo. Está apenas neblinando. (Uso de RAIN como verbo)
– It doesn’t rain during the autumn here. – Não chove durante o outono aqui. (Uso de RAIN como verbo)
Algumas terminações parecidas com a de RAINY podem expressar algumas condições climáticas, como acontece em:
SNOWY – Com neve
– The winter is usually snowy in Canada. – O inverno geralmente é com neve no Canadá.
WINDY, BREEZY – Ventilado
– It was so windy last night that I had to close the window. – Estava tão ventilado ontem à noite que eu tive que fechar a janela.
SUNNY – Ensolarado
– I’m eager for a sunny day where I can go swimming a little.. – Eu estou ansioso por um dia ensolarado em que eu possa nadar um pouco.
FOGGY – Neblinando
It was foggy in this early morning, that’s why I brought an umbrella. – Estava neblinando hoje de manhã cedo. Por isso eu trouxe uma sombrinha.
*Júnior Sousa é professor de língua inglesa.