“Que perda de tempo!” ou “Que perca de tempo!”? Qual é o correto? Tal dúvida é muito comum, pelo fato de “perda” e “perca” serem palavras com grafia e pronúncia semelhantes.
A língua portuguesa possui inúmeros vocábulos que causam confusão entre os falantes, por isso, torna-se necessário esclarecermos as diferenças entre alguns termos, como é o caso das palavrinhas que veremos neste artigo.
“Perda” e “perca” existem na língua portuguesa, no entanto, possuem significados diferentes e devem ser utilizadas em contextos distintos.
Perda
“Perda” é o substantivo correspondente ao verbo “perder”. Significa “se privar de alguém ou de algo que se tinha”.
Leia atentamente os exemplos a seguir:
a) A perda do animal de estimação a abalou muito.
b) A perda de peso do ator surpreendeu a imprensa e fãs.
c) O veículo deu perda total.
Perca
A palavra “perca” é uma forma verbal do verbo “perder”. Aparece na primeira e terceira pessoa do singular do presente do subjuntivo e na 3ª pessoa do singular do imperativo.
Observe os exemplos a seguir:
a) Não perca tempo e se inscreva logo! (3ª pessoa do singular do imperativo)
b) Não quero que o meu pai perca essa oportunidade de conhecer uma nova cidade. (3ª pessoa do singular do presente do subjuntivo)
c) Vocês não querem que eu perca o meu ônibus, não é? (1ª pessoa do singular do presente do subjuntivo)
Lembra-se da pergunta do início do nosso artigo? Após as explicações acima, podemos responder que a forma correta é “Que perda de tempo!”. Construções como “Que perca de tempo!” estão erradas e não devem ser utilizadas.
*Débora Silva é graduada em Letras (Licenciatura em Língua Portuguesa e suas Literaturas).