Hibridismo é quando, no processo de formação de uma palavra, se utiliza elementos de línguas diferentes. Ou seja, uma parte da palavra provém de um termo de uma determinada língua, enquanto a outra parte da palavra vem de outra língua.
Como se usa?
Parece estranho de se pensar, mas as palavras híbridas são mais comuns no nosso cotidiano do que você imagina. E não estamos falando daquelas palavras de origem na língua inglesa e que foram incorporadas em nosso idioma, como catchup, notebook ou shopping.
A maioria das palavras híbridas que encontramos no português são uma mistura dos idiomas latim e grego. Por exemplo, a palavra “sociologia” é híbrida, pois o termo “sócio” tem origem no latim, e “logia” é uma palavra grega.
Exemplos de palavras híbridas
- Romanista – Romano (latim) + -ista (grego)
- Autoclave – Auto (grego) + clave (latim)
- Bicicleta – Bi (latim) + ciclo (grego) + eta (-ette, francês)
- Endovenoso – Endo (grego) + venoso (latim)
- Zincografia – Zinco (alemão) + grafia (grego)
- Hiperacidez – Hiper (grego) + acidez (português)
- Alcaloide – Álcali (árabe) + óide (grego)
- Monocultura – Mono (grego) + Cultura (latim)
- Burocracia – Buro (francês) + cracia (grego)
- Psicomotor – Psico (grego) + motor (latim)
- Sociologia – Socio (latim) + -logia (grego)
- Alcoômetro – Álcool (árabe) + metro (grego)
Como podemos notar, não é apenas de termos em latin e grego que as palavras híbridas são formadas. Utiliza-se termos de qualquer língua, como o alemão, francês e árabe, que também aparecem nos exemplos. Basta ser de mais de uma língua diferente que já é uma palavra híbrida.
Um fato interessante é quando acontece de a hibridação ser a partir de uma língua indígena do Brasil e o português, que é a língua oficial da nossa nação. Por exemplo, a palavra goiabeira (árvore que tem como fruto a goiaba) deriva do tupi e do português – uma junção de termos de duas línguas diferentes do mesmo país.
Latim e grego na hibridação do português
A causa de a maioria das palavras híbridas que encontramos na língua portuguesa ter origem grega ou latina é porque essas duas línguas foram muito importantes na criação da língua portuguesa.
Se você parar para observar, verá que o português é bem parecido com o espanhol, o italiano, o francês… Isso se dá porque todas essas línguas vieram de uma língua mãe, que foi o latim. Por este motivo, temos em nossa língua tantas palavras originadas do latim.