Na hora de aprender um novo idioma, os membros da família costumam ser um dos primeiros temas estudados. Isso porque, como fazem parte das nossas vidas e rotina, acabam sendo uma ótima maneira de praticar o idioma, já que sabemos como falar sobre eles de maneira muito fácil.
Quando falamos sobre membros da família em inglês, ou Family Members como também são conhecidos, alguns nomes nos vêm rapidamente à cabeça seja pela proximidade ou pela dúvida.
“Mother“, por exemplo, a maioria dos aprendizes da língua inglesa já sabe que significa mãe. Mas existem outras formas abreviadas para a palavra como “Mom” e “Mommy” que não são a maneira formal de apresentar a palavra e que significam algo mais próximo de “mamãe”, para nós.
O mesmo acontece com a palavra “Father” que é a maneira mais completa de se pensar em “pai” em inglês, mas que também tem variações de abreviação como “Dad” e “Daddy” que para nós significaria algo mais próximo de “papai”.
Abaixo você verá uma lista com alguns nomes dos “family members” em inglês e suas traduções para o português e que vão ajudar, a partir de exemplos, a compreender melhor o tema. Vamos aprender?
Family Members, tradução e exemplo
- RELATIVES – Parentes, em geral.
I usually spend Christmas with my relatives at Grandma’s house. (Eu geralmente passo o Natal com meus parentes na casa da minha avó.)
Veja também: Como se fala bom dia, boa tarde e boa noite em inglês [1]
- PARENTS – Pais.
My parents got divorced when I was fifteen. (Meus pais se divorciaram quando eu tinha quinze anos.)
- WIFE – Esposa.
- HUSBAND – Esposo / Marido
- FIANCÉ – Noivo
- FIANCÉE – Noiva
Esse é o termo utilizado quando alguém tem um compromisso de noivado com outra pessoa, mas, não chegou ainda o momento da cerimônia ainda. Então, você pode ver isso ser aplicado em frases como:
My brother has a fiancée. (Meu irmão tem uma noiva.)
My brother is her fiancé. (Meu irmão é o noivo dela.)
- BRIDE – Noiva
- GROOM – Noivo
Esse é o termo que você utiliza para se referir aos noivos quando eles estão prontos para a cerimônia de casamento. A noiva e seu vestido, geralmente, branco. O noivo de terno e gravata. E você pode criar frases com esse termo, Veja:
All the guests stood up to see the bride walk down the aisle. (Todos os convidados se levantaram para ver a noiva caminhar para o altar.)
- MOTHER – Mãe
- FATHER – Pai
- DAUGHTER – Filha
- SON – filho
- CHILDREN – filhos (crianças)
I have two children: a six year old boy and a three year old girl. (Eu tenho dois filhos: um menino de seis anos e uma menina de três anos.)
- SISTER – irmã
Claire is my little sister. (Claire é minha irmã mais nova.)
- BROTHER – irmão
Lucas is my big brother. (Lucas é meu irmão mais velho.)
- SIBLING – irmão e / ou irmã (independente do sexo)
I have two siblings: Artur and Beatriz. (Eu tenho dois irmãos: Artur e Beatriz.)
Veja também: Alfabeto em inglês [2]
- GRANDMOTHER – Avó
- GRANDFATHER – Avô
- GRANDAUNT – Tia avó
- GRANDUNCLE – Tio avô
- GRANDDAUGHTER – Neta
- GRANDSON – Neto
- GRANDPARENTS – Avós
- GREAT GRANDMOTHER – Bisavó
- GREAT GRANDFATHER – Bisavô
- GREAT GRANDDAUGHTER – Bisneta
- GREAT GRANDSON – Bisneto
- GREAT GREAT GRANDMOTHER – Trisavó
- GREAT GREAT GRANDFATHER – Trisavô
- AUNT – Tia
My parents sisters are my aunts. (As irmãs dos meus pais são minhas tias.)
- UNCLE – Tio
My parentes brothers are my uncles. (Os irmãos dos meus pais são meus tios.)
- COUSIN – Primo / Prima
- SECOND COUSIN – Primo de segundo grau
- NIECE – Sobrinha
- NEPHEW – Sobrinho
- STEPMOTHER – Madrasta
- STEPFATHER – Padrasto
- MOTHER-IN-LAW – Sogra (“mãe na lei)
- FATHER-IN-LAW – Sogro (“pai na lei”)
- SISTER-IN-LAW – Cunhada (“irmã na lei”)
- BROTHER-IN-LAW – Cunhado (“irmão na lei”)
- DAUGHTER-IN-LAW – nora (“filha na lei”)
- SON-IN-LAW – genro (“filho na lei”)
- GODMOTHER – Madrinha
- GODFATHER – Padrinho
- GODSON – Afilhado
- GODDAUGHTER – Afilhada
Veja também: Aplicativos para aprender outras línguas pelo celular [3]
*Júnior Sousa é professor de língua inglesa.